Найти подразделение

Правила

Утверждены приказом Минспорта России

                                                   от «16» февраля 2015 г. № 139

ПРАВИЛА ВИДА СПОРТА «ДЗЮДО»

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Настоящие Правила вида спорта «Дзюдо» (далее – Правила) разработаны в соответствии с Правилами дзюдо Международной федерации дзюдо (далее – МФД).

Настоящие Правила являются обязательными для всех организаций, проводящих соревнования по виду спорта «дзюдо» на территории Российской Федерации.

Спортивные ситуации, не нашедшие отражения в настоящей редакции Правил трактуются в соответствии с Правилами по дзюдо МФД.

Официальные лица (представители команд, тренеры, спортсмены и судьи), принимающие участие в соревнованиях, обязаны в своих действиях руководствоваться  настоящими Правилами.

Раздел I. ХАРАКТЕР И СПОСОБЫ ПРОВЕДЕНИЯ СОРЕВНОВАНИЙ

Статья 1. Характер соревнований

1. По характеру соревнования делятся на:
а) личные;

б) командные;

в) лично-командные.

2. Характер соревнований определяется Положением о соревнованиях (далее Положение) в каждом отдельном случае (Приложение 1).                                                    

3. В личных соревнованиях определяются только личные результаты и места участников в своих весовых категориях.                                   

4. В командных соревнованиях команды встречаются друг с другом, и по результатам этих встреч определяются места команд.                

5. В лично-командных соревнованиях место команды определяется в зависимости от суммы личных результатов ее участников, в соответствии со следующим порядком начисления очков:

Участник, занявший 1 место – 7 очков;

Участник, занявший 2 место – 5 очков;

Участник, занявший 3 место – 3,5 очка;

Участник, занявший 5 место – 1,5 очка;

При определении командного первенства, в случае равенства очков у двух или более команд (субъектов, Федеральных округов  Российской Федерации и т.д.), преимущество получает команда, имеющая больше первых, затем вторых и т.д. мест

Статья 2. Системы проведения соревнований

1. В зависимости от системы выбывания участников соревнования проводятся:

а) по олимпийской системе с утешительными встречами от полуфиналистов (Приложение 2);

б) по олимпийской системе без утешительных встреч;

в) по олимпийской системе с утешительными встречами четвертьфиналистов (Приложение 3);

г) по круговой системе (Приложение 4);

д) по смешанной системе (Приложение 5).

2. Порядок встреч между участниками в каждой весовой категории  (командами), определяется жеребьевкой.

Раздел II. УЧАСТНИКИ СОРЕВНОВАНИЙ

Статья 3. Возрастные категории участников

Возрастные категории определяются правилами МФД.

Участники соревнований делятся на следующие возрастные категории:

Юноши и девушки до 15 лет

Юноши и девушки до 18 лет

Юниоры и юниорки до 21 года

Юниоры и юниорки до 23 лет

Мужчины и женщины старше 18 лет

Возраст участника определяется на дату проведения соревнований.

Статья 4. Допуск участников к соревнованиям

1. Условия допуска участников к соревнованиям, их квалификация, перечень Ката, а также перечень представляемых на комиссию по допуску документов регламентируется Положением.

2. Заявки организаций на участие команд или спортсменов оформляются по установленной форме с обязательным наличием заверенных печатями подписей руководителя организации, тренера и врача, удостоверяющих соответствующую подготовку участников соревнований (Приложение 6).

Срок предоставления предварительных заявок регламентируется в Положении. Окончательная заявка на участие в соревнованиях подается в период проведения комиссии по допуску, но не позднее, чем за 2 часа до начала взвешивания.

3. Допуск участников осуществляется комиссией по допуску в составе представителя проводящей организации, главного судьи или его заместителя, главного секретаря, врача соревнований и членов комиссии, которые проверяют заявки и документы участников на соответствие требованиям Положения.

Ответственность за допуск участников в спорных случаях несет представитель проводящей организации.

4. Спортсмены, достигшие 18 лет, имеют право выступать в соревнованиях юниоров.

Статья 5. Спортивные дисциплины (Весовые категории)

Соревнования по дзюдо проводятся в спортивных дисциплинах (далее - весовых категориях) в соответствии с Всероссийским реестром видов спорта и правилами МФД.

Участники соревнований делятся на следующие весовые категории: 

Юноши

и девушки          до 15 лет

Юноши

и девушки         до 18 лет

Юниоры

и юниорки

до 21 лет

Юниоры

и юниорки

до 23 лет

Мужчины

и женщины

Юно-ши

Девуш-ки

Юно-ши

Девуш-ки

Юнио-ры

Юниор-ки

Юнио-ры

Юниор-ки

Муж-чины

Жен-щины

38

32

46

40

55

44

60

48

60

48

42

36

50

44

60

48

66

52

66

52

46

40

55

48

66

52

73

57

73

57

50

44

60

52

73

57

81

63

81

63

55

48

66

57

81

63

90

70

90

70

60

52

73

63

90

70

100

78

100

78

66

57

81

70

100

78

+100

+78

+100

+78

73

63

90

+70

+100

+78

Абс.вес

Абс.вес

Абс.вес

Абс.вес

+73

+63

+90

 

Абс.вес

Абс.вес

 

 

 

 

 

В возрастных категориях юниоров и юниорок, мужчин и женщин могут проводиться соревнования на звание абсолютного чемпиона без разделения участников на весовые категории. Минимальный вес участников таких соревнований регулируется Положением.

Статья 6. Взвешивание участников

1. Процедура взвешивания устанавливает соответствие веса участника в пределах одной из весовых категорий.

2. Порядок и время взвешивания участников соревнований указывается в Регламенте соревнований. Спортсмен, опоздавший или не явившийся на взвешивание в отведенное время, к соревнованиям не допускается.

3. За 30 мин до официального взвешивания участникам предоставляется право на предварительное взвешивание (неофициальное взвешивание).

4. Участник имеет право официально становиться на весы только один раз.

5. Для каждой весовой категории необходимо иметь два комплекта идентичных весов. Мужчины и женщины взвешиваются раздельно в специально отведенных комнатах.

Участники взвешиваются: мужчины – в плавках, женщины в раздельном купальнике. Девушки (до 18 лет) должны взвешиваться в футболках (допускается провес 100 г).

6. Взвешивание проводит группа официальных лиц, назначенных главным судьей соревнований. Женщин взвешивают – спортивный судья женского пола. Мужчин – спортивный судья мужского пола. Врач на взвешивании обязателен для внешнего осмотра спортсменов и оказания при необходимости медицинской помощи. Оборудование помещения для взвешивания в соответствии с Приложением 7.

7. На взвешивании участник обязан предъявить документ, удостоверяющий личность спортсмена, и другие документы, оговоренные Положением.

8. Результаты взвешивания заносятся в протокол, который подписывается всеми членами группы взвешивания (Приложение 8).

Статья 7. Костюм и гигиена участника

Участники соревнований должны быть одеты в дзюдоги, соответствующие следующим требованиям:

1. Дзюдога должна быть изготовлена из хлопка или подобного материала и быть в хорошем состоянии (без дыр и разрывов). Материал дзюдоги не должен быть излишне жёстким и толстым, чтобы не препятствовать захватам соперника.

2. Дзюдога должна быть белого цвета для участника вызванного первым и синего (или почти синего) цвета для второго участника.

3. На дзюдоге допускается пришитый наспинный номер, с наименованием страны, фамилией и именем участника, а также с местом под рекламу конкретного соревнования. Наспинный номер размещается в 3 см ниже ворота куртки.

4. Куртка должна быть такой длины, чтобы полностью покрывать 2/3 бедра. Куртка должна быть достаточно широкой, чтобы запахиваться левой полой на правую не менее чем на 20 см на уровне нижней части грудной клетки.

По всей длине рукава между рукавом и курткой (с учетом повязок) должно быть пространство 10 - 15 см.

Отворот дзюдоги должен быть максимально толщиной 1 см и шириной 4-5 см.

5. Брюки должны быть достаточно длинными, чтобы покрывать ноги максимально до голеностопного сустава или минимально до точки, расположенной на 5 см выше его. Между ногой (с учетом повязок) и брюками должно быть пространство 10-15 см по всей длине штанины.

6. Прочный пояс шириной 4-5 см, цвет которого соответствует квалификации спортсмена, должен быть обернут дважды поверх дзюдоги и завязан на уровне талии плоским узлом, плотно фиксируя куртку, не давая ей возможности свободно вылезать из-под него. Длина пояса должна быть такой, чтобы оставались концы длиной 20-30 см.

7. Участницы должны надевать под куртку либо прочную длинную футболку с круглым воротом, с короткими рукавами белого или почти белого цвета, которая заправляется в брюки, или прочное белое или почти белое трико с короткими рукавами

а)        дзюдога должна быть чистой, сухой и без неприятного запаха

б)        ногти на руках и ногах должны быть коротко острижены

в)        личная гигиена участников должна быть на должном уровне

г)        длинные волосы должны быть завязаны так, чтобы не причинять неудобств противнику.

Волосы должны быть перевязаны лентой для волос из резины или подобного материала и не должны содержать каких-либо жестких или металлических компонентов. Голова не должна быть покрыта, за исключением повязки медицинского характера.

д)        любой участник, не выполняющий требования настоящей статьи, лишается права участвовать в соревнованиях, и его противнику присуждается победа «ФУСЕН-ГАЧИ», если поединок не начался или «КИКЕН-ГАЧИ», если поединок уже стартовал, в соответствии с правилом "большинства из трех".

Комментарии:

Участники соревнований  несут полную ответственность за соответствие  их формы («дзюдоги») требованиям правил проведения соревнований по дзюдо на день соревнований.

Для контроля формы используется специальное измерительное устройство «СОКУТЕЙКИ». 

При наличии сомнений Рефери может проверить соответствие формы участника. Если форма не соответствует требованиям правил соревнований, Рефери после консультации с Боковыми судьями и единогласном решении может дисквалифицировать участника, а при разногласии судей необходимо получить консультацию у судейской комиссии и принять окончательное решение. Участник, получивший дисквалификацию за несоответствие формы требованиям правил соревнований, допускается к участию в утешительных  схватках.

9. Защитные средства (эластичные бандаж, повязки) используются по желанию участников.

Статья 8. Обязанности  и права участников

  1. Участник обязан:

         а) строго соблюдать Положение, Правила, Программу соревнований;

         б) выполнять требования судей;

         в) своевременно выходить на татами по вызову судейской коллегии;

         г) быть корректным по отношению ко всем участникам соревнований и зрителям.

2. Участник имеет право:

          а) своевременно получать необходимую информацию о ходе соревнований, Программу соревнований, изменения в Программе соревнований;

          б) получать информацию о решениях принятых Судейской комиссией через официального представителя своей команды.

Статья 9. Представители команд, тренеры

1. Посредником между судейской коллегией соревнований и спортсменами (тренерами) команды является представитель команды.

2. Если команда не имеет представителя, его обязанности выполняет тренер или капитан команды.

3. Представители команд должны находиться на местах, специально отведенных для них.

4. Представитель команды не может быть одновременно судьей и врачом данных соревнований.

5. Представитель команды выполняет следующие функции:

а) участвует в проведении жеребьевки;

б) участвует в работе совместных совещаний с судьями, где может выражать замечания к работе судей только на основании конкретных положений Правил соревнований, утверждает результаты каждого дня и соревнований в целом;

в) несет ответственность за дисциплину участников команды и обеспечивает своевременную явку их на соревнования.

6. Представителю команды запрещается вмешиваться в решения судей и лиц, проводящих соревнований, а также осуществлять действия, оскорбляющие судей.

7. За нарушение или невыполнения своих обязанностей представитель команды может быть отстранен от исполнения своих обязанностей.

8. Во время проведения схватки тренер имеет право давать указания своему спортсмену, находясь на специально отведенном для этого месте у татами и не вмешиваясь в работу судей.

9. Поведение тренеров во время поединков.

Тренеры должны сидеть на приготовленных для них местах до начала поединка.

а.) Тренеры не вправе давать указания участникам во время борьбы.

б.) Тренеры могут давать указания своим участникам только во время пауз (между командами «МАТЭ» и «ХАДЖИМЭ»),

в.) После окончания паузы и начала борьбы («ХАДЖИМЭ») тренеры должны снова соблюдать тишину и не жестикулировать.

г.) Если тренер не соблюдает данное правило, ему выноситься первое Предупреждение.

д.) Если тренер ведет себя так же и в дальнейшем, он получает второе Предупреждение и удаляется из соревновательной зоны, без права замены.

е.) Если тренер продолжает вести себя неподобающим образом за пределами соревновательной зоны, он будет наказан (вплоть до лишения аккредитации).

Раздел III. СУДЕЙСКАЯ КОЛЛЕГИЯ

Статья 10. Состав судейской коллегии 

1. Состав судейской коллегии утверждается соответствующей федерацией или организацией проводящей соревнования.

2. В судейскую коллегию входят:   

2.1. Члены судейской комиссии 

Главный судья

Главный секретарь

Секретари

Арбитры (Рефери)

Судьи (рефери) за столом («боковые судьи»)

2.2. Судейско-вспомогательный персонал:

   Руководители татами

   Судьи-секундометристы

   Технические секретари

   Судьи-информаторы

   Судьи при участниках

3. Кроме того, проведение соревнований обеспечивают:

Врачи, медицинские сестры

Комендант соревнований

Работники технических служб (специалисты по электронным табло, компьютерам, видеокамерам, радисты, рабочие, уборщицы и др.)

  4. Встречу дзюдоистов судит и контролирует бригада в составе: Рефери, два судьи (рефери) за столом с системами видеоконтроля, руководитель татами, судьи-секундометристы, судьи-информаторы и технический секретарь. Действия дзюдоистов оценивает бригада судей: Рефери и два судьи (рефери) за столом с системами видеоконтроля («боковые» судьи). Каждый из них принимает решение по оценке действий спортсменов самостоятельно и при разборе спорных моментов обязан аргументировать свои действия соответствующими пунктами Правил соревнований.

Оценки и наказания Рефери показывает первым. Если «боковые» судьи не согласны, они выражают свое решение посредством системы радиосвязи, в соответствии с правилом «большинство из трех» (если двое судей имеют одинаковое мнение при вынесении какого либо решения (оценки, наказания или их отмены) , то оно принимается всей бригадой судей).

5. Судья обязан иметь судейскую форму, документ подтверждающий судейскую категорию, судейскую эмблему соответствующей категории.

6. Расчет необходимого количества судей представлен в Приложении 9.

7. Свои действия судьи обязаны выполнять в соответствии с настоящими Правилами.

8. CARE-system– система видеопомощи

Система видеоконтроля, как она определена в настоящих Правилах, является исключительной компетенцией судей и Судейской комиссии, и никто не может вмешиваться или определять порядок её использования вне указанных Правил.

Используется в следующих случаях:

а) для контроля текущей встречи члены Судейской комиссии могут прерывать, останавливать встречу и проводить совещания с Рефери и «боковыми» судьями;

б) член Комиссии может утвердительным жестом, показать на отсутствие необходимости в обсуждении всеми судьями (без остановки встречи), когда по его мнению и/или после просмотра видеоповтора, его мнение соответствует принятому Рефери и «боковыми» судьями.

Обязательно просматривать повтор в «CARE-system», для поддержки судейских решений принятых на татами, по следующим вопросам:

- любые решения, связанные с действиями, совпадающими со временем окончания основной встречи;

- контратаки, когда может быть сложность в определении, кто из участников имел преимущество в конце действия, влияющего на результат встречи.

 - ошибка в определении участника (белого или синего), которому дали оценку;

- разница в оценках, как минимум в два уровня от их собственной оценки;

- при вынесении наказания «Хансоку-макэ».

Просмотр «CARE-system» и последующее взаимодействие с Рефери и «боковыми» судьями, остается на усмотрении члена Судейской комиссии, наблюдающего за данным татами.

Никому не позволено пользоваться или просить воспользоваться системой видеоконтроля, кроме судей и Судейской комиссии.

Статья 11. Главный судья

Главный судья совместно с Судейской комиссией соревнований осуществляет руководство по проведению соревнований в соответствии с Положением и Правилами. Он отвечает за проведение соревнований перед организацией, проводящей эти соревнования.

1.  Главный судья обязан:

а) проверить готовность к соревнованиям всех помещений, оборудования, инвентаря, соответствия их требованиям Правил, составить Акт приема места проведения соревнований (Приложение 10), а также убедиться в наличии необходимой документации;

б) организовать и контролировать взвешивание участников;

в) организовать и контролировать жеребьевку участников;

г) утвердить график хода соревнований;

д) проводить заседания судей соревнований совместно с представителями команд перед началом соревнований, после окончания каждого дня соревнований, а также в тех случаях, когда возникает необходимость;

е) не позднее 7-и дней после окончания соревнований сдать отчет в организацию, проводящую соревнования.

2. Главный судья имеет право:

а) отменить проведение соревнований, если место проведения соревнований, оборудование или инвентарь не отвечает требованиям Правил до их начала, (решение принимается совместно с представителем проводящей организации);

б) прервать схватку, объявить перерыв или прекратить соревнования в случае неблагоприятных условий, мешающих нормальному проведению;

в) вносить изменения в Программу или график проведения соревнований, в случае обоснованных причин;

г) объявить предупреждение или отстранить от исполнения своих обязанностей представителя (тренера, капитана команды), допустившего грубость по отношению к судьям или не исполняющего свои обязанности.

3. Выполнение распоряжений главного судьи обязательно для судей, участников, представителей и тренеров команд.

Статья 12. Главный секретарь    

Главный секретарь руководит работой секретариата соревнований:

а) входит в комиссию по допуску и назначает секретарей на взвешивании;                             

б) участвует в проведении жеребьевки;

в) составляет Программу и график хода соревнований;

г) ведет протоколы соревнований;             

д) составляет порядок встреч при круговой системе соревнований;

е) контролирует оформление протоколов схваток;

ж) оформляет распоряжения и решения главного судьи; 

з) представляет главному судье результаты соревнований на утверждение и необходимые данные для итогового отчета;

и) обеспечивает необходимыми информационным материалом все судейские службы соревнований,  представителей команд, представителей СМИ.

к) контролирует процесс установки и наладки компьютерной сети, компьютерной техники и программного обеспечения, необходимые для работы секретариата.      

Статья 13.  Руководитель татами      

Руководитель татами во время соревнований располагается за судейским столом и выполняет следующие функции:

а) вызывает на татами судей, спортсменов, представляет участников пар, а также объявляет результат в случае отсутствия судьи-информатора;

б) осуществляет контроль правильности судейства на татами, выполнением своих обязанностей техническими секретарями, судьями-секундометристами, судьями при участниках.

в) комплектует бригады судей на каждую схватку за исключением тех случаев, когда эту функцию выполняет судейская комиссия или главный судья или проводится компьютерная жеребьевка судей.

Статья 14. Технический секретарь, судья–секундометрист, судья–информатор

1. Технический секретарь располагается за столом руководителя татами и по ходу каждой схватки с помощью технических средств осуществляет показ фамилий участников, а также оценок и наказаний после того, как Рефери объявил их. В случае отсутствия или отказа электронного табло оценки и наказания показываются на ручном механическом табло. Заполняет необходимые графы судейского протокола (оценки, время схватки, качество побед и т.д.). После окончания каждой схватки судейский протокол передается в секретариат.

2. Судья-секундометрист располагается за столом руководителя татами и осуществляет хронометраж времени схватки, а также времени удержания на электронном табло, а в случае отказа или отсутствия электронного табло с помощью механического хронометра.

3. Судья-информатор объявляет программу и порядок проведения соревнований, представляет участников каждой схватки, объявляет результат каждой схватки и т.д.

Статья 15. Рефери

  1. Рефери обычно находится в пределах рабочей зоны. Он ведет поединок и руководит судейством. Он должен следить за тем, чтобы его решения пра­вильно фиксировались на табло.
  2. Рефери должен убедиться в том, что площадка для соревнований, принадлежности, униформа, гигиена, технический персонал и т.д. находятся в надлежащем порядке перед началом схватки.
  3. Участник, в белой дзюдоге, должен находиться справа от Рефери, а участник в синей дзюдоге - слева.
  4. В тех случаях, когда оба борца находятся в положении борьбы лежа, развернувшись лицом к краю рабочей зоны, Рефери может наблюдать за действиями борцов, заняв положение в зоне безопасности.
  5. Перед началом соревнований судьи должны ознакомиться со звуком гонга или другого сигнала, обозначающего окончание времени поединка на их татами и местонахождением доктора или медицинского помощника. Осуществляя контроль площадки для соревнований, судьи должны обратить внимание на то, чтобы поверхность татами была ровной и чистой, без щелей между матами и чтобы дзюдоги участники соответствовали требованиям Правил.
  6. Рефери должен следить за тем, чтобы зрители или фотографы не создавали опасности или риска травмы для участников.
  7. Рефери должен покидать зону соревнований во время презентаций или любых продолжительных задержек в программе.
  8. Необходимые в ходе поединка команды, объявление оценок и наказаний Рефери сопровождает соответствующим жестом (Приложение 11).

Статья 16. Положение и функции судей за столом («боковые» судьи)

  1. Двое судей находятся за столом татами и судят поединок совместно с Рефери, находясь на связи с помощью беспроводной радиосистемы (наушники, микрофон) и помогают Рефери, используя систему видеопомощи (CARE-system), в соответствии с правилом «большинства из трех».
  2. Если судья замечает ошибку на табло, он должен обратить на нее внимание Рефери.
  3. Если участник вынужден заменить какую-либо часть формы за пределами площадки для соревнований, или необходимо временно покинуть зону соревнований после того как встреча началась, по причине, которую Рефери посчитал важной, один из Судей за столом должен обязательно проследовать с участником, чтобы убедиться, что ничего аномального не произошло.
  4. Если пол участника, вынужденного заменить какую-либо часть костюма за пределами площадки для соревнований, не совпадает с полом судьи, то назначенное официальное лицо, соответствующего пола, должно сопровождать участника.

Статья 17. Судьи при участниках  

Судьи при участниках должны выполнять следующие функции:

а) проверять перед началом каждой встречи наличие спортсменов, а в случае их отсутствия сообщать об этом руководителю татами;

б) знакомить спортсменов с Программой соревнований и с последовательностью выхода участников на татами;

в) сопровождать спортсменов до татами и обратно, после окончания схватки;

г) сопровождать в зону проведения допинг-контроля тех спортсменов, которых определяет служба допинг-контроля;

д) проверять наличие и сопровождать в зону проведения награждения для осуществления процедуры награждения спортсменов – победителей и призеров соревнований.

Статья 18. Врач соревнований

Врач соревнований входит в состав судейской коллегии на правах заместителя главного судьи по медицинской части и принимает участие в ее работе.

Врач соревнований:

а) входит в состав комиссии по приемке мест соревнований;

б) проверяет правильность оформления заявок;

в) присутствует на взвешивании, проводит наружный осмотр спортсменов;

г) осуществляет медицинское обследование в процессе соревнований и оказывает помощь согласно Правилам;

д) следит за соблюдением санитарно–гигиенических требований в местах проведения соревнований;

е) по окончанию соревнований представляет отчет главному судье соревнований о медико–санитарном обеспечении соревнований с указанием случаев травм и заболеваний.

Статья 19. Комендант соревнований   

1. Комендант соревнований отвечает за своевременную подготовку и торжественное оформление мест соревнований, безопасность, размещение и обслуживание участников и зрителей, радиофикацию помещения, поддержание порядка во время соревнований, а также обеспечивает все необходимые мероприятия по указаниям главного судьи.

2. Комендант соревнований отвечает за подготовку и пригодность к использованию специального оборудования и инвентаря для проведения соревнований в соответствии с настоящими Правилами.

Раздел IV. ПРАВИЛА СУДЕЙСТВА

Статья 20. Место проведения соревнований (зона действий)

  1. Борьба проводится в пределах рабочей зоны. Бросок должен быть начат, когда оба участника находятся внутри или, по крайней мере, Тори имеет контакт с рабочей зоной. Любое действие, проводимое в момент, когда оба участника находятся за пределами рабочей зоны, не может быть оценено.
  2. Все действия действительны и могут продолжаться (нет «МАТЭ») так долго, пока один из участников касается какой-либо частью тела рабочей зоны.
  3. Исключения:

а). Если бросок начат, когда только один из участников имеет контакт с рабочей зоной, но во время действия, оба участника выходят за пределы рабочей зоны, действие может быть засчитано для оценки, если бросок продолжается непрерывно.

Аналогично, любая немедленная контратака участника, который был вне рабочей зоны, во время начала броска может быть засчитана для оценки, если действие продолжается непрерывно.

б). В положении борьбы лежа действия могут продолжаться за пределами рабочей зоны, если Удержание  было открыто внутри.

в). Если бросок завершился за пределами рабочей зоны и немедленно один из участников перешел на Удержание, Болевой или Удушающий прием, то эта техника является действительной (разрешена). Если вовремя борьбы в партере Уке, перехватывает контроль одной из вышеупомянутых техник, в успешном продолжении, это также является действительным (разрешенным).

4. Удушающие и Болевые приемы, начатые в пределах рабочей зоны поединка и имеющие эффективное продолжение, могут быть продолжены, даже если спортсмены находятся за пределами рабочей зоны.

5. После начала поединка участники могут покинуть место соревнования только с разрешения Рефери. Разрешение может быть дано в исключительных случаях, таких, как необходимость заменить дзюдогу, которая пришла в негодность или испачкалась.

Статья 21. Продолжительность поединка

Продолжительность поединка должна определяться Правилами соревнований  и Положением.

Юноши до 15 лет

Юноши до 18 лет

Юниоры

и юниорки

до 21 лет

Юниорки

 до 23 лет  и Женщины

Юниоры до 23 лет и Мужчины

3 минуты

4 минуты

4 минуты

4 минуты

5 минут

 

Продолжительность  дополнительной  встречи «ГОЛДЕН СКОР» (GOLDEN  SCORE) по времени не ограничена.

Любой участник имеет право на 10 мин отдыха между поединками.

Промежутки времени между командами Рефери «МАТЭ» и  «ХАДЖИМЭ», а также между «СОНО-МАМА» и «ЁШИ» не входят в продолжительность времени поединка.

Рефери должен знать продолжительность поединка, прежде чем он выйдет на татами.

Сигнал об окончании времени поединка дается гонгом или другим  подобным звуковым сигналом.     

При проведении соревнований на нескольких татами одновременно необхо­димо, чтобы звуковые сигналы гонгов на этих татами были различны.

Сигнал об окончании поединка должен перекрывать шум зрителей.                                                       

Время удержания:

«ИППОН»             - полные 20 секунд

«ВАЗА-АРИ»        - 15 сек. и более, но менее чем 20 секунд

«ЮКО»                  - 10 сек. и более, но менее чем 15 секунд

Если Удержание зафиксировано одновременно с сигналом об окончании времени поединка или когда остающееся время поединка недостаточно для полноценного Удержания, то время, отведенное для борьбы, продолжается до объяв­ления «ИППОН» (или эквивалента) или команды Рефери «ТОКЕТА» или «МАТЭ».

В это время участник, попавший на Удержание («Укэ»), может контратаковать, используя Удушающие или Болевые приемы. В случае сдачи или потери сознания, участника проводящего Удержание («Тори»), удерживаемый участник  («Укэ») выигрывает поединок с оценкой «ИППОН».

Любое техническое действие, начатое одновременно с сигналом об окончании поединка, подлежит оценке.

Любое техническое действие, проводимое после сигнала об окончании времени схватки, не должно оцениваться, даже если Рефери не успел дать команду «СОРЕ-МАДЭ».

Несмотря на то, что техническое действие совпадает с сигналом  об  окончании времени схватки, но, по мнению Рефери, оно не эффективно, он немедленно должен объявить «СОРЕ-МАДЭ».

Время удержания в проведении соревнований среди юношей  и девушек до  15 лет:

Оценка «ЮКО» - 10 секунд и более, но менее чем 20 секунд

Оценка «ВАЗА-АРИ» - полные 20 секунд

Оценка «Иппон» за удержание не присуждается

За каждое последующее удержание более 10 секунд засчитывается только оценка «Юко».

Статья 22. Начало поединка

  1. Перед началом каждого поединка Рефери и «боковые» судьи должны занять исходное положение и рабочие места, прежде чем участники выйдут на татами.

В личных соревнованиях Рефери должен находиться в центре, в двух метрах от линии, соединяющей участников в исходном поло­жении, лицом к столу, где регистрируется время. «Боковые» судьи должны занять места за столом с системой видеоконтроля.

В командных соревнованиях, перед началом поединков, участники должны пройти церемонию поклонов, в следующем порядке:

а) Рефери остается на том же месте, что и в личных соревнованиях. По его сигналу две команды выходят по выделенной стороне, по очереди, по внешнему краю рабочей зоны, в порядке убывания, так чтобы самый тяжелый участник был ближе к Рефери, останавливаясь лицом к лицу к другой команде.

б) По указанию Рефери две команды, после поклона при входе в рабочую зону, двигаются вперед к стартовой линии, отмеченной на татами.

в) По указанию Рефери (жест – вытянутые параллельно вперед руки, с открытыми ладонями), команды поворачиваются по направлению к Joseki (центральный стол). Рефери дает команду «Рей», чтобы все участники выполнили поклон одновременно. Рефери поклон не делает.

г) Затем по указанию Рефери (жест рук под прямым углом предплечья, ладони обращены друг к другу) две команды снова разворачиваются лицом друг к другу и по команде «Рей», все участники осуществляют поклон одновременно («OTAGAI-NI»- поклон друг другу).

д) После окончания церемонии поклонов все участники команд выходят с рабочей зоны там же, где и зашли, ожидая на внешнем краю татами, начала первой встречи участников. В каждой встрече участники должны будут выполнить ту же самую процедуру поклонов, как и в личных соревнованиях.

е) После окончания последней по порядку встречи, Рефери приглашает команды выполнить действия указанные в параграфах а) и б), затем объявляя Победителя. Церемония поклонов выполняется в обратном порядке чем перед началом, сначала поклон друг другу, а в конце в сторону судейского стола.

  1. Участники вправе делать поклон при входе и выходе с рабочей зоны, хотя это и не обязательно.

После входа на татами, участники должны идти к входу в рабочую зону одновременно.

Участники не должны пожимать руки перед началом поединка.

  1. Участники затем направляются к центру края рабочей зоны (по зоне безопас­ности) на их места в соответствии с порядком (объявленный первым с пра­вой стороны и объявленный вторым с левой стороны от позиции Рефери) и останавливаются. По сигналу Рефери участники двигаются вперед на свои стартовые позиции и кланяются одновременно друг другу. Затем делают шаг вперед левой ногой. После окончания встречи и того как Рефери объявит результат, участники од­новременно должны сделать шаг назад с правой ноги и поклониться друг другу.

Если участники не выпол­нили поклон или сделали его неправильно, Рефери должен потребовать от них сделать это. Все поклоны участники должны выполнять в стойке, сгибаясь в поясе вперед под углом 30°. Очень важно выполнять поклоны правильно.

  1. Схватка всегда начинается в положении стоя, по команде Рефери «ХАДЖИМЭ».
  2. Аккредитованный врач может попросить Рефери остановить схватку в случаях угрожающих здоровью участника.

6. Члены Судейской комиссии вправе прерывать поединок.

Судейская комиссия может вмешиваться только в случае ошибок, которые нужно исправить. Вмешательство Судейской комиссии и любое изменение судейских решений будет происходить только в исключительных случаях.

Статья 23. Переход в борьбу лежа

  1. Участники могут перейти в положение «НЕ-ВАЗА» (борьба лежа) из стойки в перечислен­ных ниже случаях. Однако, если при этом не будет продолжения борьбы, то Рефери должен дать команду обоим борцам вернуться в стойку:
  2. Ситуации, в которых переход из стойки в партер разрешен:

а) Когда участник, завершив бросок, без перерыва переходит в положение борь­бы лежа, продолжая атаковать.

б) Когда один из участников падает в результате неудачной попытки  проведе­ния броска, другой  участник может воспользоваться неустойчивым положе­нием соперника и перевести его в положение борьбы лежа.

в) Когда участник, выполняя в стойке удушающий захват или болевой прием, без перерыва переходит в положение борьбы лежа.

г) Когда один из участников переводит своего противника в положение борьбы лежа удачным движением, которое не квалифицируется как техника бро­ска.

д) В любом другом случае, когда один из участников падает или почти упал (случай непредусмотренный предыдущими пунктами настоящей статьи), другой борец может воспользоваться положением своего противника для перевода в положение борьбы лежа.

3. Исключения.

Когда один из участников тянет своего соперника в положение борьбы лежа не в соответствии со статьей 23 пункт 2, и его противник при этом не получает преимущества, Рефери должен объявить «МАТЭ» и наказать участника, со­вершившего это действие в соответствии со статьей 36, объявив ему «ШИДО». Если его противник при этом получает преимущество и продолжает борьбу лежа, схватка продолжается.

Статья 24. Команда «МАТЭ»

  1. Рефери должен объявив команду «МАТЭ», чтобы временно остановить схватку, в ситуациях указанных в настоящей статье и участники должны быстро вернуться на свои стартовые позиции. Для продолжения поединка, Рефери дает команду «ХАДЖИМЭ».
  2. В случаях, когда команда «МАТЭ» дается, чтобы наказать «ШИДО», того, кто его заслуживает, участники остаются на местах, не возвращаясь на стартовые позиции («МАТЭ-ШИДО-ХАДЖИМЭ»), кроме случаев, когда «ШИДО» дается за выход с рабочей зоны.
  3. Давая команду «МАТЭ», Рефери должен видеть участников на тот случай, если они не слышат команду и продолжают борьбу.
  4. Ситуации, когда Рефери должен дать «МАТЭ»:

a) когда оба участника полностью выходят за пределы рабочей зоны;

б) когда один или оба участника выполняют запрещенные действия, указанные в Статье 36 настоящих Правил;

в) когда один или оба участника получают травму или заболевают. Если возникает одна из ситуаций предусмотренных ст.37, Рефери, после объявления команды «МАТЭ», должен вызвать врача для оказания необходимой медицинской помощи, в соответствии с указанной выше статьей, или по просьбе участника или сам, вследствие серьезности травмы, позволяя участнику, чтобы облегчить лечение, приняв положение отличное от стартового;

г) когда необходимо привести в порядок дзюдоги одного или обоих участников;

д) когда  в борьбе лежа нет очевидного продолжения действия;

е) когда один из участников встает в стойку или  полустойку  из  положения  борьбы лежа в то время, когда его противник находится у него на спине и полностью отрывает руки от Татами, показывая, что соперник потерял контроль над ситуацией;

ж) когда один из участников находится в стойке или встает в стойку из положения борьбы лежа и поднимает своего противника, лежащего спиной на татами и обхватывающего ногами любую часть тела стоящего борца;

з)  когда один из борцов проводит или пытается провести болевой прием или удушающий захват в положении стоя и не добивается немедленного результата;

и) когда один из участников начинает или выполняет любые подготовительные действия из ударной или борцовской техники (не оригинальное Дзюдо), Рефери должен немедленно объявить «МАТЭ», постаравшись остановить и не дать их закончить, начавшему их участнику.

к) в любом другом случае, когда Рефери сочтет это необходимым.

5. Ситуации, когда Рефери не должен давать команду «МАТЭ».

а) Рефери не должен объявлять «МАТЭ» для остановки выходящего за рабочую зону участника (участников), если ситуация не представляет собой опасно­сти.

б)  Рефери не должен объявлять «МАТЭ» в том случае, когда участник, избе­жавший удержания, болевого приема или удушающего захвата нуждается или просит отдыха.

6. Исключения.

Если Рефери ошибочно объявил «МАТЭ» во время борьбы лежа и участники поменяли позицию, то Рефери может, если возможно, в со­ответствии с правилом "большинства из трех" вновь вернуть борцов в прежнее положение и возобновить поединок, предотвратив тем самым ущемление интересов одного из борцов.

СТАТЬЯ 25. Команда «СОНО-МАМА» (не двигаться)

  1. В том случае, когда Рефери хочет временно остановить схватку, напри­мер, не меняя их положения, он дает команду «СОНО–МАМА» и делает соответствующий жест. Когда Рефери объявляет «СОНО-МАМА», он должен внимательно следить за тем, чтобы не менялись захваты и положения участников.
  2. Команда «СОНО–МАМА» (не двигаться) дается только в положении борьбы лежа.
  3. Ситуации:

а) объявление наказания

Если участник, которого нужно наказать, находится в неблагоприятном положении, то нет необходимости в «СОНО-МАМА»: наказание дается прямо.

б) медицинская помощь

Если во время борьбы лежа участник, показывает, что он травмирован, и ему может быть оказана помощь врачом, в соответствии со Статьей 37 настоящих правил, Рефери, может, если необходимо, после объявления «СОНО-МАМА» разделить участников. А затем, при контроле «боковых» судей может вернуть участников в положение, перед которым было объявлено «СОНО-МАМА» в соответствии с правилом «большинство из трех».

  1. Для продолжения поединка дается команда «ЁШИ» и делается соответствующий жест.

Статья 26. Конец поединка

  1. Рефери должен объявить «СОРЕ-МАДЭ» и закончить схватку в случаях, указанных в настоящей Статье. После объявления «СОРЕ-МАДЭ» Рефери должен держать борцов в поле зрения на тот случай, если они не услышали команду и продолжают борьбу.
  2. Рефери должен при необходимости потребовать от участников привести кос­тюм в порядок, прежде чем объявлять результат.
  3. После того, как Рефери объявил результат, участники должны сделать шаг назад на свои соответственно белую и синюю линии, сделать поклон и покинуть рабочую зону со своей стороны татами, по зоне безопасности.
  4. Уходя с татами, участники должны иметь свои дзюдоги заправленными надлежащим образом и не должны приводить дзюдогу в беспорядок или развязывать пояс, пока не покинут Зону проведения соревнований.
  5. Если Рефери ошибочно указал победителя, то два Боковых судьи должны добиться, чтобы он изменил это ошибочное решение, прежде чем он покинет рабочую зону, на которой принято решение. Если член Судейской комиссии заметит ошибку, то он может указать судьям на неё, но как указано в следующем Пункте 6, судьи должны принять решение надлежащим образом.
  6. Все действия и решения, принятые Рефери и «боковыми» судьями в соответ­ствии с правилом «большинства из трех», являются окончательными и не могут быть изменены.
  7. Ситуации «СОРЕ-МАДЭ»:

а)        Когда один участник получает оценку «ИППОН» или «ВАЗА-АРИ-АВАСЕТЕ-ИППОН».

б)        В случае отказа противника от борьбы «КИКЕН-ГАЧИ»

в)        В случае дисквалификации – «ХАНСОКУ-МАКЭ»

г)        Когда один из участников не может продолжать борьбу из-за травмы

е)        Когда время, отведенное для схватки, истекло.

8. Рефери объявляет результат схватки:

а.) Когда участник, получивший оценку «ИППОН» или эквивалентный ре­зультат, объявляется победителем.

б.) В случае отсутствия «ИППОН» или эквивалентного результата победитель объявляется на основании следующего: одна оценка «ВАЗА-АРИ» выше любого количества оценок «ЮКО».

в.) Когда нет объявленных оценок или оценки одинаковы по каждому пункту («ВАЗА-АРИ», «ЮКО») побеждает участник, у которого меньше «ШИДО». В противном случае результат схватки будет определяться в поединке «GOLDEN SCORE», как в личных, так и в командных соревнованиях.

Статья 27. Поединок «GOLDEN SCORE» («ГОЛДЕН СКОР»)

  1. Когда установленное время поединка заканчивается, и получается ситуация, предусмотренная пунктом 8 (в) Статьи 26, Рефери объявляет «СО­РЕ-МАДЭ», чтобы временно остановить встречу и участники должны вернуться на свои стартовые позиции.
  2. Нет ограничения по времени в схватке «GOLDEN SCORE», но все оценки и наказания из предыдущего поединка остаются на табло.
  3. Рефери объявляет «ХАДЖИМЭ» для начала поединка. Не должно быть периода отдыха между окончанием основного поединка и началом поединка «GOLDEN SCORE».
  4. Поединок заканчивается, как только один из участников наказывается ШИДО (проигравший) или противник получает оценку (победитель). Рефери объявляет «СОРЕ-МАДЭ».
  5. Первая оценка или наказание, определяющие различие между участниками в поединке «GOLDEN SCORE», решает исход встречи.
  6. Если во время поединка «GOLDEN SCORE» один участник проводит удержание и объявлено «ОСАЕКОМИ», то Рефери должен позволить проводить удержание до 20 секунд («ИППОН»), или до команды «ТОКЕТА» или «МАТЕ», или до выполнения удушающего захвата или болевого приема любого участника, который приводит к немедленному результату. В этом случае участник объявляется победителем с соответствующим счетом.

Примечание:

Если в течение начальных 9-ти секунд удержания удерживаемый участник успешно выполняет болевой (удушающий) прием или уходит с удержания и немедленно сам берет противника на удержание, то такие действия засчитываются.

Если указанные выше действия удерживаемый проводит с 10-й по 20-ю секунду удержания, то победу одерживает участник, изначально проводивший удержание, с соответствующим времени удержания счетом.

  1. Если во время поединка «GOLDEN SCORE» объявляется «ХАНСОКУ-МАКЕ», наказание участника должно выноситься так же, как и в обычном поединке.
  2. Когда Рефери решит наказать одного из участников, он должен сначала проконсультироваться с Боковыми судьи и вынести решение на основании правила «большинство из трех».
  3. Специальные ситуации в «GOLDEN SCORE».

а.) Если только один из участников, добившийся права продолжить борьбу в поединке «GOLDEN SCORE» изъявляет это желание, а другой отказывается, то участник, который желает бороться объявляется победителем «КИКЕН-ГАЧИ».

б) В случае, когда оба участника добиваются «ИППОН» одновременно, во время основного поединка, результат поединка должен определиться в поединке «GOLDEN SCORE». Если оба участника добиваются «ИППОН» одновременно, во время «GOLDEN SCORE», Рефери должен объявить «МАТЭ» и продолжить поединок не принимая во внимание данные действия для оценки.

в) В случае, когда оба участника наказываются «ХАНСОКУ-МАКЕ» (резуль­тат последовательных наказаний «ШИДО») одновременно, результат поединка определяется в схватке «GOLDEN SCORE».

г) В случае, когда оба участника напрямую наказываются «ХАНСОКУ-МАКЕ» одновременно, оба участника исключаются из соревнований.

Статья 28. Ничья «ХИКИ–ВАКЕ»

Ничья в схватке может быть применена только для круговых соревнований (определяется Положением о соревнованиях).

Статья 29. Чистая победа «ИППОН»

1. Рефери объявляет «ИППОН» в том случае, когда, по его мнению, выпол­няемое техническое действие соответствует следующим критериям:

а) Участник, осуществляя контроль, бросает своего противника на спину со значительной силой и быстротой. Если при падении происходит перекат без прямого падения на спину, то это нельзя считать «ИППОНОМ».

Все ситуации, когда атакуемый принимает положение «мост» (голова и одна или две ступни касаются татами) после проведенного броска, засчитываются как «ИППОН». Данное решение принимается в целях защиты участников, так чтобы они не пытались избежать падения опасным для здоровья способом.

Попытка встать на «мост» (положение тела в виде арки) должна расцениваться как «мост».

б) Когда участник удерживает противника, который не может уйти из положения удержания в течение 20 секунд после объявления «ОСАЕКОМИ».

в) Когда участник дважды или более раз похлопывает рукой или ногой или голосом произносит «МАИТА» (сдаюсь), что является результатом удержания, удушающего захвата или болевого приема.

г) Когда результат удушающего или болевого приема очевиден.

Эквивалент.  В случае наказания борца «ХАНСОКУ МАКЭ» его против­ник объявляется победителем.

Статья 30. «ВАЗА-АРИ - АВАСЕТЕ – ИППОН»

Если один участник в течение одной схватки получает вторую оценку «ВАЗА-АРИ» , Рефери объявляет «ВАЗА-АРИ - АВАСЕТЕ - ИП­ПОН».

Статья 31. Оценка «ВАЗА-АРИ»

Рефери объявляет оценку «ВАЗА-АРИ» в том случае, когда, по его мнению, выполненное техническое действие отвечает следующим критериям:

а) Когда участник, осуществляя контроль, бросает противника и в броске частично отсутствует один из других трех элементов, необходимых для оценки «ИППОН».

б) Когда участник удерживает своего противника, который не может уйти из положения удержания, в течение 15 сек или более, но менее 20 сек.

Статья 32. Оценка «ЮКО»

1. Рефери объявляет оценку «ЮКО» в том случае, когда, по его мнению, вы­полняемое техническое действие отвечает следующим критериям:

 «ЮКО» дается, когда участник бросает своего соперника с контролем и тот падает на бок верхней части тела.

Оценка «ЮКО» может быть объявлена в случаях когда:

- частично отсутствует падение на "большую часть спины" и отсутствует также один из двух элементов - "сила" или "быстрота".

 - есть падение на "большую часть спины", но частично отсутствуют два других элемента - "быстрота" и "сила".

б)  Когда участник удерживает своего соперника, который не может уйти из по­ложения удержания в течение 10 секунд или более, но менее чем 15 секунд.

2. Независимо от количества объявленных оценок «ЮКО», они не могут срав­ниться с оценкой «ВАЗА-АРИ».

Статья 33. Удержание «ОСАЕКОМИ»

1. Рефери объявляет «ОСАЕКОМИ» когда, по его мнению, выполняемое тех­ническое действие отвечает следующим критериям:

а) Удерживаемый участник контролируется противником и касается татами спиной, одной или обеими лопатками.

б)  Контроль осуществляется сбоку или сверху.

в) Нога (ноги) и тело выполняющего удержание не должны контролировать­ся ногами противника.

г) Как минимум один из участников должен касаться рабочей зоны любой частью своего тела.

д) Выполняющий удержание, должен занимать своим телом положения развернувшись боком, грудью или спиной к атакуемому, т.е. подобно техническим действиям «КЕСА-ГАТАМЕ», «КАМИ-ШИХО-ГАТАМЕ» или «УРА-ГАТАМЕ».

2. Если проводящий удержание, меняет без потери контроля над сопер­ником положение удержания, время удержания продолжается до объявле­ния ИППОН (или эквивалента), «ТОКЕТА» или «МАТЭ».

3. Если во время проведения удержания участник, находящийся в выигрышном положении, совершает наказуемое деяние, Рефери объявляет «МАТЭ», воз­вращает участников в исходное положение, объявляет наказание, (а в случае необходимости и оценку за удержание), затем возобновляет борьбу командой «ХАДЖИМЭ».

4. Если во время проведения удержания участник, находящийся в проигрышном положении, совершает наказуемое деяние, Рефери объявляет «СОНО-МАМА», объявляет наказание, а затем возобновляет схватку, касаясь обоих участников, объявляя при этом «ЁШИ». Однако, если необходимо объявить наказание «ХАНСОКУ-МАКЕ», Рефери после объявления «СОНО-МАМА» консультируется с  судьями, объявляет МАТЕ, возвращает участников в исходное по­ложение, объявляет «ХАНСОКУ-МАКЭ» и заканчивает поединок, объявляя «СОРЕ-МАДЭ».

5. Если оба «боковых» судьи считают, что удержание имеет место, но Рефери не объявил «ОСАЕКОМИ», они оба должны сказать ему об этом и, в соответствии с правилом «большинства из трех», Рефери должен не­медленно объявить «ОСАЕКОМИ».

«ТОКЕТА» объявляется, если во время проведения удержания атакуемому удается обхватить «скрещивая» своими ногами ногу противника, как изнутри, так и снаружи.

6. В ситуации, когда атакуемый принимает положение «мост», но атакующий продолжает осуществлять над ним контроль, «ОСАЕКОМИ» продолжается.

Статья 34. Болевые приемы

1. Болевые приемы разрешается проводить на локтевые суставы, путем их перегибания или вращения (скручивания).

2. Проведение болевого приема должно быть прекращено, если атакуемый переходит в положение стоя и полностью контролирует ситуацию.

3. Успешным проведением болевого приема считается, когда атакуемый произносит слово «МАИТА» или многократно хлопает по телу противника или татами руками (рукой) или ногами (ногой)

Статья 35. Удушающие приемы

1. Удушающие приемы проводятся  путем сдавливания кровеносных сосудов шеи или дыхательного горла  противника.

2. Запрещается проводить удушающие приемы пальцами рук, полой своей или чужой куртки или концами своего и чужого пояса.

3. Проведение удушающего приема должно быть прекращено, если атакуемый переходит в положение стоя и полностью контролирует ситуацию.

4. Успешным проведением удушающего приема считается, когда атакуемый произносит слово «МАИТА» или многократно хлопает по туловищу противника или татами руками (рукой) или ногами (ногой), или теряет сознание. В этом случае Рефери дает команду «ИППОН» и при необходимости приглашает врача. 

Статья 36. Запрещенные действия и наказания

1. Запрещенные действия подразделяются на незначительные наказания («ШИДО») и серьёзные («ХАНСОКУ-МАКЕ»).

  1. Рефери должен объявлять наказание «ШИДО» или «ХАНСОКУ-МАКЕ» в зависимости от серьезности нарушения.
  2. Во время схватки могут быть показаны три «ШИДО», четвертое это «ХАНСОКУ-МАКЕ» (3 замечания и дисквалификация). «ШИДО» не дает очки другому участнику, только оценки за технические действия дают очки на табло. В конце схватки, если счет равный, то выигрывает тот, у кого меньше «ШИДО». Если схватка переходит в «ГОЛДЕН СКОР, проигрывает первый получивший «ШИДО», либо выигрывает первый, выполнивший результативное техническое действие.
  3. «ШИДО» дается заслуживающему его участнику, по месту его совершения, без возврата обоих участников на их формальные стартовые позиции (для поддержания темпа встречи команда - «МАТЕ-ШИДО-ХАДЖИМЭ»), за исключением случая, когда «ШИДО» дается за выход с татами.
  4. В случае объявления прямого наказания «ХАНСОКУ-МАКЕ» участник дисквалифицируется и исключается из соревнования и поединок заканчивается.
  5. Какое бы наказание не объявлял бы Рефери, он должен понятным жестом объяснить причину наказания.
  6. Наказание может быть объявлено и после команды «СОРО-МАДЭ» за то на­рушение, которое было совершено во время поединка или, в исключительных случаях, за серьезные нарушения, совершенные после сигнала окончания поединка, если результат поединка еще не был объявлен.
  1. Замечание - «ШИДО»

«ШИДО» объявляется участнику, который совершает следующие незначительные нарушения:

1.

Умышленно избегает брать захват, чтобы помешать действиям противника.

2.

В положении борьбы стоя, после взятия захвата, принимает исключительно оборонительную стойку (обычно более 5 секунд).

3.

Имитирует атакующие действия, из которых очевидно, что он не пытается бросить противника (ложная атака).

Критерии Ложной атаки:

- Тори не имеет намерения бросать;

- Тори проводит атаку без захвата или немедленно распускает захват;

- Тори делает одну атаку или несколько повторных атак без выведения Уке из равновесия;

- Тори вставляет ногу между ног Уке для блокирования возможной атаки.

4.

В положении стоя продолжительное время держит край (края) рукава соперника в целях защиты (обычно более 5 сек) или скручивает края рукавов.

5.

В положении стоя захватывает пальцы одной или обеих рук соперника, блокируя их, чтобы помешать его действиям (обычно более 5 секунд)

Захват кисти или запястья соперника, только чтобы помешать взятию захвата на себе или атаки наказывается ШИДО.

6.

Умышленно приводит в беспорядок свой костюм, развязывает или перевязывает пояс или штаны без разрешения Рефери.

7.

Переводит противника в положение борьбы лежа не в соответствии со Статьей 16.

8.

Вставляет палец (пальцы) внутрь рукавов или края штанин  соперника.

9.

В положении стоя берет любой захват отличный от «нормального» без атаки. (обычно более 5 секунд). Например - за пояс, скрестный, односторонний.

10

В положении стоя не производит атакующие действия, до или после взятия захвата.

11

Захватывает край рукава (рукавов) противника и заворачивает его (их) кверху (захват «Пистоль»).

12

Захватывает край рукава (рукавов) противника и заворачивает его (их) (захват «Карман»).

13

Обхватывает соперника двумя руками за туловище для броска («Медвежий захват»).

Однако когда изначально участник «ТОРИ» или «УКЕ», имеет захват, как минимум одной рукой, то в таком случае либо «ТОРИ», либо «УКЕ» вправе обхватывать двумя руками туловище соперника для броска.

14

Обматывает полой куртки или концом пояса какую-либо часть тела противника.

15

Захватывает зубами форму (свою или противника).

16

Упирается рукой (ладонью), ногой (ступней), прямо в лицо соперника.

17

Упирается ступней или ногой в пояс, воротник или отворот куртки противника.

18

Проводит удушающие захваты с использованием концов своего или чужого пояса или полы куртки, или используя только пальцы.

19

В положении стоя или положении лёжа выходит за пределы рабочей зоны или выталкивает соперника.

 

Если участник свободно выходит одной ногой за пределы рабочей зоны без немедленной атаки или немедленного возвращения обратно в рабочую зону -  наказание «ШИДО».

 

Если участник свободно выходит двумя ногами за пределами рабочей зоны наказание - «ШИДО».

 

За подобные одновременные действия наказание «ШИДО» объявляется обоим участникам.

 

20

Зажимает ногами туловище, шею или голову соперника (скрещивая ноги, выпрямляя колени).

21

Сбивает ногой или коленом кисть или руку соперника с целью освобождения от захвата или ударяет соперника по ноге или лодыжки без применения какого-либо технического действия.

22

Заламывает палец (пальцы) противника с целью освобождения от захвата

23

Срывает захват соперника двумя руками

24

Прикрывает отворот своей Дзюдоги, чтобы не дать сопернику взять захват.

25

Вынуждает соперника одной или двумя руками принять согнутое положение, без немедленной атаки (блокирует действия «УКЕ»).

Комментарии.

Судьи имеют право объявлять наказания, руководствуясь Правилами, спортивными целями и интересами.

В случае, когда Рефери решает наказать участника(ов), он должен временно остановить схватку, объявляя «МАТЭ», и объявить наказание, указывая на того (тех) кто совершил запрещенное действие.

Прежде чем объявить «ХАНСОКУ-МАКЕ» Рефери должен проконсультироваться с Боковыми судьями и вынести решение на основании правила «большинства из трех». Когда оба участника нарушают правила одновременно, каждый из них должен быть наказан в соответствии со степенью наруше­ния.

Если оба участника имели три наказания «ШИДО» и впоследствии, каждый из них получает следующее наказание, им обоим объявляют «ХАНСО­КУ-МАКЕ».

Наказание в борьбе лежа должно применяться подобным образом, как и в случаях «ОСАЕКОМИ».

Когда один из участников стягивает своего противника в положение борьбы лежа, и противник при этом не получает преимущества в продолжение борьбы лежа, Рефери временно останавливает схватку («МАТЭ») и объявляет «ШИДО» участнику (без возврата на стартовые позиции).

 «Нормальным» захватом является захват правой стороны дзюдоги противника за рукав, отворот, на уровне груди, верхней части плеча или на спине левой рукой и правой рукой на левой стороне дзюдоги противника за рукав, отворот, на уровне груди, верхней части плеча или на спине и всегда выше пояса.

Если участник продолжает брать «неправильный захват», продолжительность времени может прогрессивно уменьшаться, вплоть до прямого наказания «ШИДО».

Как только участник взял скрестный захват, что означает двумя или одной рукой на противоположной стороне спины, плеча, или руки соперника, он должен немедленно атаковать, иначе Рефери должен наказать его «ШИДО».

После взятия скрестного захвата незамедлительно должна следовать атака. Аналогичное правило для захвата за пояс и одностороннего захвата.

Участник не должен быть наказан за захват двумя руками на одной стороне куртки противника, если этот захват явился результатом «нырка» противника головой под руку. Однако, если участник неоднократно выполняет «нырок» головой под руку, Рефери должен расценивать это движение как стремле­ние принять «исключительно оборонительную стойку».

Вставляя ногу между ног противника, без одновременной попытки проведения технического действия, не может расцениваться как «нормальный» захват, участник должен атаковать не позже 5 секунд, или должен быть наказан «ШИДО».

«НЕВЕДЕНИЕ БОРЬБЫ». Как правило, объявляется при отсутствии атакующих действий одного или обоих борцов в течение 25 секунд; нет атакующих действий со стороны одного или обоих участников.

Не следует наказывать за отсутствие атакующих действий, если Рефери дей­ствительно уверен, что участник действительно готовится к атаке.

Судьи должны строго наказывать участника, который не стремиться к быстрому взятию захвата или который пытается не дать взять захват сопернику.

 Действия «обматывания» полой куртки или концом пояса означает, что пояс или пола куртки должны сделать полный оборот. Использование пояса или полы куртки как фиксатора при выполнении захвата (без обматывания) не наказывается, то есть блокирование руки противника не наказывается.

«ЛИЦО» - означает переднюю часть головы, ограниченную линией, про­ходящей через верх лба, уши и подбородок.

В соревнованиях среди юношей и девушек до 15 лет Рефери должен немедленно остановить поединок и объявить наказание «ШИДО» в случаях, когда один или оба участника:

1.

Проводят действия руками ниже пояса

2.

Проводят броски, становясь на колено или колени, такие как: бросок через спину с колен (сэой-отоши) и т.п.

3.

Проводят в борьбе лежа или в стойке болевые приемы (кансэтсу-вадза) или удушающие приемы (шимэ-вадза)

 

9. ХАНСОКУ-МАКЕ объявляется участнику,  который совершил серьезное нарушение (или уже имел три «ШИДО» за незначительные нарушения):

1.

Применяет «КАВАЗУ-ГАКЕ» - Бросает соперника, обвивая ногой его ногу, повернувшись в ту же сторону, что и соперник и падает на него.

2.

Проводит болевые приемы на суставы кроме локтевого.

3.

Поднимает противника, лежащего на татами, и бросает его опять  на татами.

4.

Выбивает опорную ногу противника изнутри при проведении бросков типа «ХАРАИ-ГОШИ» (подхват под две ноги).

5.

Не подчиняется указаниям Рефери.

6.

Делает ненужные выкрики, замечания или жесты оскорбительные для противника или судей в ходе поединка.

7.

Выполняет технические действия, которые могут травмировать или представлять опасность для шеи или позвоночника соперника, или противоречащие духу Дзюдо.

8.

Падает на татами, при попытке  или  при  проведении  технического  действия,  такого как «УДЭ-ХИШИГИ-ВАКИ-ГАТАМЭ» (болевой прием с падением на руку).

9.

Ныряет головой в направлении татами, наклоняясь вперед и вниз при проведении или попытке проведения таких технических действий как «УЧИ-МАТА», «ХАРАИ-ГОШИ» и т.п.

10.

Умышленно падает назад, когда противника находится у него на спине или падает назад при проведении или попытке проведения таких технических действий как «КАТА-ГУРУМА» из стойки или с колен.

11.

Выходит бороться, имея твердые или металлические предметы (скрыто или явно).

12.

Проводит атакующие или защитные действия одной или двумя руками ниже пояса противника в стойке. Захват ноги ниже пояса возможен только, когда оба соперника находятся в положении лежа и действие в стойке полностью закончено.

13.

Любое действие, противоречащее духу дзюдо, может быть наказано прямой дисквалификацией «ХАНСОКУ-МАКЕ».

 

Когда участник повторяет незначительные нарушения и должен быть наказан в чет­вертый раз «ШИДО», Рефери, после консультации с судьями должен объявить участнику «ХАНСОКУ-МАКЕ», это означает, что 4-е «ШИДО» не объявляется как «ШИДО», а должно быть объявлено «ХАНСОКУ-МАКЕ».

При нарушении правил по пунктам 9, 11 и 12 участник сохраняет право продолжить соревнования в утешительных встречах.

Комментарии:

1. «Обвив». Если атакующий во время броска «Обвивом» разворачивается боком к атакуемому (поворачивается лицом в ту же сторону, что и атакуемый), это рассматривается как "Кавазу-гаке" и наказывается «ХАНСОКУ-МАКЕ».

Такие броски, как "О-сото-гари", "О-учи-гари" и "Учи-мата", с обвиванием ноги противника разрешены

2.  Болевые приемы разрешены, начиная с возрастной категории до 18 лет.

Однако они запрещены для спортсменов более младшего возраста.

8. Попытки проведения бросков с захватом руки атакуемого на болевой прием («рычаг локтя») запрещены. Действия при которых атакующий не пытается бросить противника чисто на спину, классифицируются как опасные. Проведение "Харай-гоши", "Учи-мата" и т.п. с захватом только одной рукой отворота куртки соперника из положения подобного "Уде-хишиги-ваки-гатаме" (когда запястье противника захватыва­ется подмышкой "бросающего"), может послужить причиной травмы и должны быть наказуемы.

Категорически запрещены действия руками ниже пояса: Захваты ног или блокирование:

Все прямые атаки или блокирование одной или двумя руками или одной или двумя кистями ниже пояса запрещены.

Наказание – «ХАНСОКУ-МАКЕ» 

Статья 37. Травмы, болезни, несчастный случай, оказание медицинской помощи

Результат поединка, когда один из участников неспособен  продолжать борьбу из-за травмы, болезни или несчастного случая, полученных в течение поединка, должен объявляться Рефери после консультации с Боковыми судьями и врачом,  согласно следующим пунктам:

1. Травма

а) в случае, когда травма произошла по вине травмированного участника, он считается проигравшим;

б) в случае, когда травма произошла по вине соперника, победа отдается травмированному участнику;

г) в случае, когда невозможно определить причину травмы, участник, который не может продолжить борьбу считается проигравшим.

2. Болезнь

Если участник заболевает в ходе поединка и не способен продолжать борьбу, победителем объявляется его противник.

3. Несчастный случай.

Когда несчастный случай происходит из-за внешнего влияния, после консультации с судейской комиссией поединок должен быть отменен или отложен.

4. Медицинское освидетельствование

а) Рефери должен пригласить врача для освидетельствования участника, который получил тяжелый удар по голове или в область позвоночника, или Рефери уверен, что имеет место серьезная травма. Если врач после освидетельствования участника, сообщает Рефери, что участник не может продолжить борьбу, Рефери, после консультации с судьями, объявляет противника победителем решением «КИКЕН-ГАЧИ».

б) Участник сам может попросить Рефери пригласить врача, но в этом случае поединок  прекращается  и  противник объявляется победителем решением « КИКЕН-ГАЧИ».

в) Доктор также может просить освидетельствования своего участника, но в этом случае поединок прекращается и противник объявляется победителем решением «КИКЕН-ГАЧИ».

В тех случаях, когда судьи определили, что поединок не может быть продолжен, Рефери заканчивает поединок и объявляет результат в соответствии с правилами

Для каждого участника на татами допускается только один врач. Если врачу требуется помощь ассистента, он об этом сообщает Рефери. Тренер никогда не допускается на площадку для соревнований.

Только Рефери может находиться рядом с травмированным участником и контролировать оказываемую помощь в соответствии с Правилами.

5. Если в течение поединка участник травмируется в результате действий противника и травмированный не может продолжить борьбу, судьи принимают решение на основании настоящих Правил. Решение по каждому случаю должно быть принято на основании произошедшего.

6. Медицинская помощь разрешается в следующих случаях:

a) незначительная травма

- в случае сломанного ногтя, доктору разрешается помочь обрезать ноготь.

Незначительные травмы могут быть вылечены самим участником. Например, в случае выбитого пальца, Рефери останавливает поединок, объявляя «МАТЭ»  или «СОНО-МАМА» и разрешает участнику вставить выбитый палец. Это действие должно быть произведено немедленно без участия Рефери или врача, и участник может продолжить поединок. Участнику разрешается вправлять один и тот же палец два раза.  При возникновении этой ситуации в третий раз, участнику не разрешается продолжать поединок. Рефери после предварительной консультации с «боковыми» судьями в интересах здоровья участника заканчивает поединок и объявляет противника победителем («КИКЕН-ГАЧИ»);

б) травма с кровотечением

- в случаях кровотечения травма должна быть обязательно изолирована врачом с помощью пластыря, повязки, носовых тампонов (разрешается использование кровосворачивающих и кровоостанавливающих средств);

- Рефери приглашает врача для оказания помощи в остановке  кровотечения. Рефери не разрешает продолжать поединок,  пока кровотечение ни остановлено.

Подобные кровоточащие травмы могут лечиться два раза. В случае возникновения подобной кровоточащей травмы в третий раз Рефери (после  консультации с «боковыми» судьями, судейской комиссией)  в интересах здоровья участника заканчивает поединок и объявляет противника победителем («КИКЕН-ГАЧИ»).

Во всех случаях, когда кровотечение у спортсмена не может быть остановлено, противник объявляется победителем («КИКЕН-ГАЧИ»).

Когда врач приглашен для оказания помощи участнику, эта медицинская помощь должна быть выполнена как можно быстрее.

7. Рвота

Любые виды рвоты участника ведут к проигрышу - результату «КИКЕН-ГАЧИ» в пользу противника.

8. В случаях, когда участник преднамеренным действием наносит травму противнику, ему объявляется прямое наказание «ХАНСОКУ-МАКЕ», помимо любых других дисциплинарных взысканий, которые могут быть определены дисциплинарной комиссией.

9. В том случае, когда врач команды, ответственный за участника, ясно понимает, особенно в случае техники удушения, что имеется серьезная опасность для здоровья его подопечного, он может подойти к краю татами и просить судей немедленно остановить поединок. Такое вмешательство будет означать проигрыш поединка и поэтому должно приниматься только в исключительных случаях.

10. Если невозможно определить причину травмы обоих участников, и нет виновных, побеждает участник, который может  продолжить борьбу.

11. Если участник(ца) возрастной категории до 18 лет, во время проведения Удушающего приема потерял сознание, он лишается права на дальнейшее участие в текущих соревнованиях.

12. Официальный Врач команды должен иметь медицин­ское образование и должен регистрироваться до соревнований. Он - единст­венное лицо, кому позволено сидеть в обозначенном месте и должен иметь отличия, например, носить нарукавную повязку с красным крестом.

13. Федерации при аккредитации врача своей команды, несут ответственность за их действия.

14. Врачи должны информироваться относительно поправок и интерпретаций правил.

Статья 38. Неявка и отказ от борьбы  («ФУСЕН–ГАЧИ» и «КИКЕН–ГАЧИ»)

  1. Решение «ФУСЕН-ГАЧИ» (победа в результате неявки противника) объяв­ляется тому участнику, чей противник не явился на схватку.
  2. Если один участник готов вовремя и Судейская комиссия видит, что его соперник отсутствует, она может попросить диктора объявить «последнее предупреждение о выходе на татами» отсутствующему участнику.
  3. Рефери приглашает, готового к поединку участника, для ожидания на край рабочей зоны. Табло начинает обратный отсчет 30 секунд. Если в течении 30 секунд противник не появляется, то Рефери приглашает присутствующего участника в рабочую зону и объявляет его победителем («ФУСЕН-ГАЧИ»).
  4. Неявившийся (опоздавший) участник, лишенный права на поединок, может участвовать в Утешительных встречах по решению Судейской комиссии.
  5. Прежде чем объявить «ФУСЕН-ГАЧИ» Рефери должен получить согласие со стороны Судейской комиссии.
  6. Победа «КИКЕН-ГАЧИ» объявляется тому участнику, чей противник отка­зывается от борьбы по любой причине во время поединка.
  7. КОНТАКТНЫЕ ЛИНЗЫ: если участник в течение схватки теряет свои контактные линзы и, не имея возможности немедленно поставить их на ме­сто, информирует Рефери, что не может продолжить без них схватку, Рефери, должен отдать победу его сопернику («КИКЕН-ГАЧИ»), после консультации с «боковыми» судьями.

Статья 39. Командные соревнования

1.При проведении командных соревнований количество весовых категорий определяется в соответствии с возрастом участников. Разрешается проводить соревнования с меньшим количеством весовых категорий. Разрешается заявлять по два спортсмена в каждую весовую категорию, которые имеют право бороться в своей категории или на категорию выше. Участник, который был заявлен и боролся на категорию выше, в последующем может снова бороться в своей категории.

Официальный представитель команды не позднее, чем за 20 минут до начала встречи обязан назвать спортсменов участвующих в данной командной встрече. Если спортсмены не названы – участвуют спортсмены, которые стоят первыми в заявленном командном списке, в соответствующей   весовой категории.

2. Командные соревнования проводятся по порядку весовых категорий, от наименьшей к наибольшей (если иной порядок не определен Положением о соревнованиях).

В случае проведения смешанных командных соревнований (мужчины и женщины), устанавливается следующий порядок встреч: борьбу начинает наименьшая женская весовая категория, затем наименьшая мужская весовая категория и так далее по порядку возрастания весовых категорий.

3. Все участники обязаны присутствовать при официальном представлении команд и объявлении результата встречи (официальном поклоне). Участники, не вышедшие на официальный поклон, снимаются с дальнейших соревнований.

4. Все участники, заявленные для командной встречи, обязаны бороться. Участник, который отказывается бороться («отдает победу»), теряет право на дальнейшее участие в соревнованиях и награждение. Команда может заменить указанного участника в этой весовой категории в следующем круге.

5. Каждая личная встреча проводится до определения победителя. Ничьих («Хикиваки») нет. Если в конце встречи между участниками нет разницы в счете, встреча продолжается по правилу «Голден Скор», до первой оценки или наказания.

6. Соревнования проводятся по олимпийской, круговой или смешанной системам.

7. Результаты встреч заносятся в протокол командных соревнований. Команда, набравшая больше побед, выигрывает командную встречу. При равенстве побед производится подсчет очков (учитывается качество побед). В случае равенства и этих показателей, по жребию определяются 3 весовые категории для повторных поединков, результаты которых определят победителя командной встречи. В жеребьевке участвуют все категории, не зависимо от наличия или отсутствия заявленных в них участников. Перебарываются те же участники, что боролись в первых встречах.

8. Качество победы оценивается количеством очков:

a. Победа «ИППОН», «ФУСЕН ГАЧИ», «КИКЕН ГАЧИ» - 10 очков

б. Победа с преимуществом «ВАЗА-АРИ» – 7 очков

в. Победа с преимуществом «ЮКО» -  5 очков

г. Победа по «ШИДО» - 1 очко

На международных соревнованиях используется подсчет очков по системе:

а. Победа «ИППОН»,  «ФУСЕН ГАЧИ», «КИКЕН ГАЧИ» - 100 очков

б. Победа с преимуществом «ВАЗА-АРИ» – 10 очков

в. Победа с преимуществом «ЮКО» -  1 очко

г. Победа по «ШИДО» - 0,5 очка

Статья 40.  Ситуации, не предусмотренные Правилами       

При возникновении ситуации, не предусмотренными настоящими правилами, решение объявляется Рефери после консультации с Судейской комиссией.

Раздел VI. ОБОРУДОВАНИЕ МЕСТ СОРЕВНОВАНИЙ

Статья 41. Площадка для соревнований

  1. Площадка для соревнования должна иметь минимальные размеры 14м х 14м и должна быть покрыта Татами или подобным приемлемым материалом.
  2. Площадка для соревнований делится на две зоны. Внутренняя площадь для соревнований называется рабочей зоной и должна быть минимально - 8м х 8м или максимально - 10м х 10м.
  1. Площадка за рабочей зоной называется зоной безопасности и должна быть шириной не менее 3 м.
  2. Рабочая зона должна иметь цвет отличный от зоны безопасности и должна выдерживать достаточный контраст, чтобы избежать вводящих в заблуждений ситуаций на краю. Площадка для соревнования должна находиться на упругом полу или плат­форме.
  3. Когда две или более площадки для соревнований размещены вместе, необходимая общая зона безопасности между ними должна быть шириной 4м.
  4. Вокруг площадки для соревнований должна быть свободная зона не менее 50 см.
  5. Для Олимпийских Игр, Чемпионатов Мира, турниров «Мастерс» рабочая зона, должна быть размером 10м х 10м с зоной безопасности 4 м минимум. Указанные размеры рекомендуются и для Континентальных чемпионатов.
  6. Маты, имеющие размеры 1м х 2м или 1м х 1м, изготавливаются из спрессованных полимерных материалов. Маты должны обладать твердостью и необходимой упругостью для смягче­ния падений, и не должны быть скользкими и слишком грубыми. Маты должны укладываться плотно, без щелей, не должны смещаться, их поверх­ность должна быть ровной.
  7. Платформа не обязательна. Изготавливается из твердых сортов дерева, долж­на быть упругой. Размеры боковой грани примерно 18 м, высота не более 1 м (обычно 50 см или менее). (При использовании платформы рекомендуется применять зону безопасности шириной 4 м вокруг площадки соревнований)

Статья 42. Оборудование

  1. Информационное табло (табло для оценок) Для каждого татами должно быть два информационных табло, которые показывают оценки горизонтально. Табло должны быть расположены за пределами рабочей зоны, чтобы их могли видеть судьи, члены судейской Комиссии, зри­тели и официальные лица.
  2. Каждое табло должно отражать и наказания, получен­ные участниками.

Пример:

Белый имеет оценку «ВАЗА-АРИ» и 2 (два) наказания «ШИДО».

Синий имеет одну оценку - «ЮКО».

  1. На каждом татами в резерве всегда должно находиться запасное ручное табло для контроля.

Пример:

Белый имеет оценку «ВАЗА-АРИ» и 1 (одно) наказание «ШИДО».

  1. Контроль времени.

Для контроля времени необходимо иметь следующий набор часов:

- продолжительность схватки  - 1 шт.

- время удержания                    - 2 шт.

- резервные                               - 1 шт.

  1. Независимо от использования электронных часов,  для контроля одновременно должны ис­пользоваться механические часы. Ручные секундомеры и табло должны использоваться одновременно с элек­тронным оборудованием, на случай отказа электронной системы
  2. Флажки контроля времени.

Для контроля времени необходимо иметь следующие флажки:

желтый — остановка схватки;

зелёный — продолжительность удержания.

Нет необходимости использовать жёлтый и зелёный флажки, когда элек­тронное табло показывает продолжительность встречи и продолжительность удержания. Однако эти флажки должны находиться в резерве.

  1. Сигнал окончания времени встречи.

Должен использоваться гонг или другое звуковое устройство, чтобы известить Рефери об окончании времени схватки.

  1. Белые и синие дзюдоги.

Участники обязаны надевать синие или белые дзюдоги, причём первый вызванный участник надевает белую дзюдогу, вто­рой вызванный участник - синюю.

  1. Судьи на табло и секундометристы должны располагаться лицом к Рефери.
  2. Как правило, зрители должны располагаться не ближе чем 3 метра от пло­щадки для соревнований.
  3. Часы контроля времени.

Часы и секундомеры должны быть удобными в эксплуатации. Их точность необходимо проверять перед началом и в ходе соревнования. Табло для оце­нок должно соответствовать требованиям, установленным Международной Федерацией дзюдо и быть в распоряжении судей при необходимости.

  1. Для помощи судьям должна использоваться видеосистема с двумя видеокамерами, располагающимися по диагонали татами. Видеоконтроль осуществляется «боковыми» судьями и Судейской комиссией.

  Статья 43. Обеспечение безопасности участников и зрителей

1. Спортивные соревнования проводятся на объектах спорта, включенных во Всероссийский реестр объектов спорта, в соответствии с пунктом 5 статьи 37.1 Федерального закона от 4 декабря 2007 года № 329-ФЗ «О физической культуре и спорте в Российской Федерации», отвечающих требованиям соответствующих нормативных правовых актов, действующих на территории Российской Федерации по вопросам обеспечения общественного порядка и безопасности участников и зрителей, при наличии актов готовности объекта спорта к проведению спортивных соревнований, утвержденных в установленном порядке.

2. Ответственность за организацию и проведение соревнований по дзюдо возлагается на представителей органа исполнительной власти в области физической культуры и спорта и Федерации дзюдо субъекта Российской Федерации, на территории которого проводятся соревнования.

Источник: Федерация дзюдо России

Официальный сайт Министерства внутренних дел Российской Федерации
© 2021, МВД России